OSEAN VE EMİNE ÖKSÜZOĞLU’NDAN MUHTEŞEM DÜET

OSEAN VE EMİNE ÖKSÜZOĞLU’NDAN MUHTEŞEM DÜET
18 Ocak 2024 Magazin Google News

Şair Yazar, Müzisyen ve Besteci kimliği ile tanınan Emine Öksüzoğlu’nun, daha önce Ra Müzik etiketiyle yayınlanan ” SABAH AYAZI ” isimli tekli çalışması, bu kez Belçikalı ünlü sanatçı Osean’la birlikte Türkçe ve Fransızca olarak yorumladıkları duygu yüklü şarkı video klibi ile netd müzik’te ve tüm müzik kanallarında yayında.

Şarkı Belçika Liege’de bulunan Enco Rasimov stüdyolarında Enco Rasimov aranjörlüğünde kayda alınmıştır. Sabah Ayazı Türkçe, Fransızca, ve ayrıca Türkçe-Fransızca düet olarak hazırlanmıştır. Şarkının Türkçesini güzel sesli sanatçımız Emine Öksüzoğlu seslendirirken, Fransızca kaydını ise Belçikalı pop müzik sanatçısı Osean seslendirmiştir. Türkçe ve Fransızca düetini ise yine Belçikalı ünlü sanatçı Osean ve Türkiye’nin başarılı sanatçılarından Emine Öksüzoğlu birlikte düet yapmışlardır.

Klip Belçika’nın farklı bölgelerinde çekilmiş olup, yapımcılığını ise Hadise’nin Feryat şarkısına imza atan Teksin Akbal üstlenmiştir.

Öksüzoğlu’nun Trt repertuarına alınmış Beste ve Güfteleri, yayınlanmış şiir, öykü, roman ve bilimsel kitapları bulunmaktadır. Daha önce de Aşk-ı Lâhûti isimli albümde ünlü sanatçı Burak Öksüzoğlu ile yaptığı düetlerle dikkatleri üzerine çekmişti.

Belçika’lı ünlü sanatçı Osean’ın ise daha önce ses getiren bir çok klibi sevenleri ile buluşmuştur. Terelelli, Yalandan Hatıralar, Ella Ella, Yaktım, Ardımdan Bakma, senden sonra Aşk yalan, olmaz olmaz, Yar bunlardan bazılarıdır.

SABAH AYAZI / MON AMOUR DE TOUS LES JOURS
(Türkçe – Fransızca Düet)
OSEAN & EMİNE ÖKSÜZOĞLU

Söz & Müzik: Emine Öksüzoğlu
Fransızca Çeviri: Ismail Redjep
Aranje: Enco Rasimov
Yönetmen: Erva İşler
Mix & Mastering: Enco Rasimov
Yapımcı: Teksin Akbal
Kostüm: Mine Sevinç / Teksin Akbal
Kareograf: Emir Sevinç
Styling: Nihat Er / Gala Frisuer Aachen
Stüdyo Kayıt: Enco Rasimov Studio – Belçika / Liege
By Sponsored: Bovaria Brasserie – Restaurant

SABAH AYAZI / MON AMOUR DE TOUS LES JOURS

(Sözleri)

Daha sensizliğin şu ilk akşamında
Bilmem nasıl dayanırım bu acıya
Geceler çok soğuk ve de sessiz amma
Gözyaşım damlıyor sabah ayazında

Yaar baharlar gelecekti yazgımıza
Yaar baharlar gelecekti aşkımıza

“Ce soir je me sens seule pour la premiere fois”
“Cette douleur est insupportable comment supporter tout ca”
Les nuits sont si froides et calmes mais
Mes larmes coulent tous les soirs dans le froid

Mon amour de tous les jours on aura du mal
Des plaies s ouvriront
Mon amour mon cœur joue des tours on se fait du mal
On dira pardon

Paroles et arrangement musical : Emine Öksüzoğlu
Arrangement : Enco Rasimov
Traduction française : Ismail Redjep